|
|
|
Magdalena Nałęcz
|
|
|
|
impresje z podróży
|
|
malarstwo, kolaże, monotypie
|
|
15 VI - 29 VI 2007
|
|
_________________________________________________________________________
|
|
Magdalena Nałęcz
Urodziła się 24 września 1970 w Rzeszowie, gdzie w 1990 ukończyła Państwowe Liceum Sztuk Plastycznych. W latach 1990--1995 studiowała na Wydziale Malarstwa Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie. W 1995 otrzymała dyplom z wyróżnieniem z malarstwa w pracowni prof. Jana Szancenbacha i dyplom z rysunku w pracowni prof. Sławomira Karpowicza. W 1996 otrzymała Stypendium Twórcze Miasta Krakowa oraz II nagrodę na Konfrontacjach Najmłodszych Artystów Krakowskich w Myślenicach. W 1997 została stypendystką Ministra Kultury i Sztuki. W 2003 dostała I nagrodę na Biennale Małych Form Malarskich w Toruniu. Rok później otrzymała honorowe wyróżnienie na wystawie „Mały format 2004” w Galerii ZPAP w Krakowie.
Born on 24 September 1970 in Rzeszow, she graduated from the local State High School of Visual Arts in 1990. In 1990-1995 she trained in the Painting Department of the Krakow Academy of Fine Arts under Prof. Jan Szancenbach, where in 1995 she got a degree with honours in painting, and a degree in drawing, which she had studied under Prof. Sławomir Karpowicz. In 1996 she received a Krakow City Grant for the Arts, and the 2nd prize of the Youngest Krakow Artists’ Festival in Myślenice. In 1997 she was awarded a scholarship by the Ministry of Culture and Art. Magdalena Nałęcz won the 1st prize at the Biennial of Small Painting Forms in Toruń in 2003, and a year later she received an honorary mention at the exhibition Small Form 2004 at Galeria ZPAP in Krakow.
|
|
impresje z podróży
Magdalena Smęder
|
|
Każdy ma inną, własną rzeczywistość,
A świat w każdym inaczej się załamuje.
Witold Gombrowicz
|
|
Światło Południa rozszczepia się pod ręką malarki, przechodzi przez pryzmat jej obrazów i zaczyna płatać figle. Pozornie wszystko jest na swoim miejscu: sjesta stateczków w chorwackim porcie, honorowa gwardia cyprysów na straży toskańskiego pejzażu, miasteczko San Gimignano jak średniowieczny Manhattan albo mandale z owoców morza w nadmorskich tawernach. Jednak śródziemnomorski świat według Magdaleny Nałęcz ma swoje drugie oblicze rozgrzane skwarną tajemnicą, która staje się wyzwaniem dla widza. Obrazy-miraże wciągają w głąb siebie, cykle prowadzą drogami, dla których czas ani przestrzeń nie stanowią przeszkód. Malownicze obrazy-pułapki zastawiane są na turystów spragnionych wakacyjnych wrażeń. Wystarczy jedno zapatrzenie, aby zagubić się w labiryncie pałacowej posadzki, ulec niepodległości narożników, zabłądzić pośród dróg do morza, poznać moc ścian nie do przebycia i bezradność drzwi do pustki. Widz-podróżnik oślepiony południowym światłem idzie za autorką, by dotrzeć do sedna – na ucztę z ognistych krewetek, które rzucają widzom powłóczyste spojrzenia, jakby chciały powiedzieć: Nie ufajcie własnym oczom. Nic tak nie myli, jak zmysły.
travelling impressions
Everyone have their won, different reality,
And the world is refracted differently through each of them.
Witold Gombrowicz
The painter decomposes midday light: it goes through the prism of her paintings and begins to play pranks. On the surface all things are where they belong: boats having a siesta in a Croatian harbour; an guard of honour of cypress trees keeping vigil over a Tuscany landscape; the town of San Gimignano as medieval Manhattan; or mandalas of seafood in seafront taverns. But this Mediterranean world according to Magdalena Nałęcz also has its other face, animated by a scorching mystery that defies the viewer. Like mirages, paintings draw you inside, the cycles lead you along paths limited by neither space nor time. These gentle images are traps for tourists who crave for holiday sensations. Just focus your eyes and get lost in a maze of the palace floor, surrender to the independence of corners, lose your way amongst roads to the sea, know the power of unsurpassable walls and the helplessness of doors to the void. Dazzled by the noon sun, the traveller viewer follows the artist to reach the core: a lavish dinner of fiery prawns that cast a come-hither look as if trying to say Do not rust your eyes. There is nothing more misleading than senses.
|
|
Poseidonia rediviva
Paweł Taranczewski
|
|
Ogromna liczba wystaw jak na tak młody wiek! Udział w jeszcze większej liczbie wystaw! Nadzwyczajna pracowitość! To godne podziwu w czasach, gdy większość artystów mówi do siebie jak Puchatek do Prosiaczka na polu pod lipą: „żeby nam się tak chciało, jak nam się nie chce”. Kolaże, pejzaże, owoce morza, monotypie. Trochę ten podział przypomina chińską klasyfikację, o ile pamiętam taką: „zwierzęta dzielą się na lwy, ptaki i te należące do cesarza”. Dwie nazwy wskazują u pani Nałęcz technikę, drugie dwie temat. Pejzaż czy owoce morza mogą być przecież monotypią lub kolażem. Na tym koniec krytyki, dalej już pochwały. Po pierwsze prace pani Nałęcz wykonane są dobrze – o co dba dziś niewielu, po drugie tworzy obrazy, po trzecie obrazy poetyckie, po czwarte zajęło ją Śródziemnomorze, Mare internum... Nie jest to jednak Morze Śródziemne widziane z okna dobrego hotelu w Coillure, pani Nałęcz patrzy na nie z łodzi rybackiej, widzi plażę i brzeg – maluje porty, łodzie, muszle i kraby. Czasem zapuszcza się w głąb lądu – w Grecji, we Francji, w Chorwacji – maluje pejzaż. Wieje łagodny Zefir – jeden z czterech wiatrów, z morza Życzliwy Posejdon (nie Neptun – jesteśmy w wielkiej Helladzie) patrzy na Afrodytę malującą długim włosem nurzanym w barwach morskiej piany. Urzekł mnie w obrazach Magdaleny Nałęcz całkowity brak brutalności, chamstwa, prostactwa i głupoty, subtelnie ciepłe spojrzenie na człowieka, który – choć niewidzialny – jest w tych obrazach obecny. Wzruszył korowód nimf. Idą tanecznym krokiem: driady i Pan, najady, okeanidy, nereidy, oready, hamadriady, lejmoniady, hesperydy. Patrzą z góry bogowie Olimpu, popijając nektar i jedząc ambrozję, muzy przyklaskują z Parnasu, wieńcząc panią Nałęcz Laurem malarstwa.
Poseidonia rediviva
What an impressing number of solo exhibitions for such a young artist! And even more participations! Extraordinary diligence, indeed. Quite admirable these days, when most artists say to themselves what Pooh sighed to Piglet on a field under a lime tree: „If only we could feel like doing something as much as we feel like doing nothing”. Collages, landscapes, seafood and monotypes. (In a way this division makes one think of the Chinese classification of animals into, if I recall correctly, ‘lions, birds and emperor-owned animals.’) Two of these descriptors refer to Ms Nałęcz’s technique, the other two to her subjects. Landscape or seafood may be either in collage or monotype. End of criticism, what follows is pure praise. Firstly, Ms Nałęcz’s works are well made: not many artists bother this much about workmanship today. Secondly, she creates images. Thirdly, these are poetic images. Fourthly, she is preoccupied with the Mediterranean, Mare internum, yet not as seen from a window of a luxury hotel in Coillure: Ms Nałęcz looks at the sea from a fisherman’s boat, glancing at the beach and the coat, painting harbours, boats, shells and crabs. Sometimes she ventures into the land to paint a landscape in Greece, France or Croatia. A gentle Zephyrus, one of the four wind gods, is blowing. Poseidon (not Neptune, we are in Great Hellas) looks kindly at Aphrodite painting with her long her dipped in the couloirs of sea foam. What bewitched me in Magdalena Nałęcz’s paintings is that there is absolutely nothing brutal, boorish, crude or stupid in them; instead there is a subtle, warm look at the man who, although invisible, is present in all these pictures. I was moved by a procession of nymphs. They danced off: the Dyads and Pan; the Naiads, Oceanids, Nereids, Oreads, Hamadryads, Leimoniads and Hesperides. The Gods of Olympus look down sipping their nectar and easting ambrosia, while the Muses applaud from Parnassus conferring a wreath of laurels upon Ms Nałęcz.
|
|
Wystawy indywidualne
|
|
2007
• Wystawa malarstwa; „Impresje z podróży,” Galeria Nautilus, Kraków
2005
• Wystawa malarstwa; Hol ekspozycyjny firmy Siemens – Warszawa
• Wystawa malarstwa; Galeria Pegaz (Galeria Hetmańska) – Kraków
2003
• Wystawa malarstwa; Galeria Gil – Kraków
• „Opowieść o błękicie”; Dominik Rostworowski Gallery – Kraków
2002
• Wystawa malarstwa; Małopolskie BWA w Nowym Sączu, Galeria w Krynicy
2000
• Wystawa malarstwa; Dominik Rostworowski Gallery – Kraków
1999
• Wystawa malarstwa; Galeria ZPAP Sukiennice – Art Buisnes – Kraków
1998
• Wystawa malarstwa; Dominik Rostworowski Gallery – Kraków
• „Spotkanie na granicy”; Bliesbruck–Reinheim, Niemcy
• „Trzy dzieła”; Galeria ZPAP Sukiennice – Kraków
1997
• „Stypendyści Prezydenta Miasta Krakowa”; Galeria ZPAP Sukiennice – Kraków
1996
• Wystawa malarstwa; Galeria Pod Złotym Lewkiem – Kraków
1995
• „Dyplom ‘95”; Galeria Grotta Nobile – Kraków
• „Z pracowni naszych artystów”; Wieża Ratuszowa – Kraków
|
|
Wystawy zbiorowe
|
|
2006
• Ogólnopolska Wystawa Malarstwa, Rysunku, Grafiki, Tkaniny i Rzeźby – Gdynia 2006; Stowarzyszenie Promocji Artystów Wybrzeża ERA ART. – Gdynia
• Międzynarodowe Biennale Miniatury „Częstochowa 2006”; Ośrodek Promocji Kultury – Częstochowa
• VII Jesienny Salon Sztuki „Homo Quadratus Ostroviensis”; BWA – Ostrowiec Świętokrzyski
2005
• „Salon zimowy ZPAP”; Centrum Sztuki Współczesnej Solvay – Kraków
• „Kreta” Wystawa poplenerowa; Galeria Nautilus i Dominik Rostworowski Gallery – Kraków
• Biennale Małych Form Malarskich; Galeria Wozownia – Toruń
• „Krakowska Sztuka Współczesna”. Wystawa w ramach Dni Krakowskich w Quito; Miejskie Centrum Kultury – Quito, Ekwador
• Europejskie Dni Dziedzictwa Kulturowego Kraków 2005; Galeria Nautilus i Dominik Rostworowski Gallery – Kraków
2004
• X Ogólnopolski Wystawa „Muzyka w malarstwie”; Galeria Obok – Tychy
• „Mały format 2004”; Galeria ZPAP Sukiennice – Kraków
• „Artyści artystom” – Wystawa przedaukcyjna; Galeria Pryzmat – Kraków
2003
• „Obraz Roku 2002”; Królikarnia – Warszawa
• „Reprezentacje” część I Kraków; Salon Sztuki Kaskada – Warszawa (wystawa organizowana przez Dominik Roztworowski Gallery)
• Biennale Małych Form Malarskich; Galeria Wozownia – Toruń
• Wystawa poplenerowa Kowno–Kraków–Wilno; Galeria Arka – Wilno, Litwa
2002
• „Mały obraz”; Galeria ZPAP Sukiennice – Kraków
• EGERIA 2002 – I X Salon Plastyki; Ostrów Wielkopolski
2000
• „Kolory – puls obrazu”; Galeria Format – Kraków, Norymberga, Frankfurt, Niemcy
• „Farbe-erleben”; Galerie Irene Sagan – Essen, Niemcy
• „10 artystów z Polski”; Centrum Kulturalne – Ateny, Grecja, Galeria Kocioł Artystyczny – Kraków
• „Krakau aus weiblicher Sicht”; Ars Cracovia – Kolonia, Niemcy
• „Rozmowa”; Galeria Bayer – Warszawa
• III Triennale Autoportretu; Radom
• IV Ogólnopolski Konkurs Malarski „Mój Pejzaż”; Ciechanów
• III Triennale z martwą naturą; Sieradz, Wałbrzych
1999
• Wystawa malarstwa (otwarcie galerii); Galeria Parter – Warszawa 1998
• „Mały obraz”; Galeria ZPAP Sukiennice – Kraków
• X VII Festiwal Polskiego Malarstwa Współczesnego; Szczecin
• II Ogólnopolski Konkurs Malarski „Mój Pejzaż”; Ciechanów
1997
• „Mistrz i uczeń”; Krakauer Haus – Norymberga, Niemcy
• Salon Jesienny ‘97; Pałac Sztuki – Kraków
• Bielska Jesień ‘97; Galeria BWA – Bielsko-Biała
• II Triennale Autoportretu; Radom
• „Mały obraz”; Galeria ZPAP Sukiennice – Kraków
• „Trzech malarzy z Krakowa”; Saarlouis, Niemcy
1996
• „Jeune Art Cracovienne”; Espece Culturel Paul Ricard – Lyon, Francja
• „Dyplom 94–95”; Muzeum Narodowe – Kraków
• Salon Wiosenny ‘96; Pałac Sztuki – Kraków
• Nowi członkowie ZPAP; Galeria Pryzmat – Kraków
• „Les Ambiences Cracovienne”; Club Méditerrané – Dieuleft, Francja
• X VI Festiwal Polskiego Malarstwa Współczesnego; Szczecin
• VI Ogólnopolski Przegląd Malarstwa Młodych „Promocje ‘96”; Legnica
• Konfrontacje Najmłodszych Artystów Krakowskich; Myślenice
|
|
Individual exhibitions
|
|
2007
• Painting exhibition; Travelling impressions, Galeria Nautilus, Kraków
2005
• Painting exhibition; Siemens showroom, Warsaw
• Painting exhibition; Galeria Pegaz (Galeria Hetmańska), Krakow
2003
• Painting exhibition; Galeria Gil, Krakow
• A Story of Blue, Dominik Rostworowski Gallery, Krakow
2002
• Painting exhibition; BWA gallery in Nowy Sącz; Galeria w Krynicy, Krynica,
2000
• Painting exhibition; Dominik Rostworowski Gallery, Krakow
1999
• Painting exhibition; Galeria ZPAP, Cloth Hall, Art Business, Krakow
1998
• Painting exhibition; Dominik Rostworowski Gallery, Krakow
• Meeting at the Border; Bliesbruck–Reinheim, Germany
• Three Works, Galeria ZPAP, Cloth Hall, Krakow
1997
• Holders of Krakow Mayor’s Grants, Galeria ZPAP, Cloth Hall, Krakow
1996
• Painting exhibition; Galeria Pod Złotym Lewkiem, Krakow
1995
• 1995 Graduation Exhibition; Galeria Grotta Nobile, Krakow
• From Our Artists’ Studios; Town Hall Tower, Krakow
|
|
Group shows:
|
|
2006
• Polish Exhibition of Painting, Drawings, Prints, Textiles and Sculpture, Gdynia 2006; the ERA ART Association for the Promotion
• Częstochowa 2006 International Miniature Biennial. Cultural Promotion Centre, Częstochowa
• Homo Quadratus Ostroviensis Seventh Autumn Salon of Art; BWA gallery, Ostrowiec Świętokrzyski
2005
• ZPAP Winter Salon; Solvay Contemporary Art Centre, Krakow
• Crete; exhibition of plein–air works; Galeria Nautilus and Dominik Rostworowski Gallery, Krakow
• Biennial of Small Painting Forms; Galeria Wozownia, Toruń
• Contemporary Art From Krakow; part of Krakow Days in Quito; Quito City Cultural centre, Equador
• Krakow 2005 European Days of Cultural Heritage; Galeria Nautilus and Dominik Rostworowski Gallery, Krakow
2004
• Music in Painting 10th Polish Exhibition; Galeria Obok, Tychy
• Small Form 2004; Galeria ZPAP, Cloth Hall, Krakow
• Artists for Artists, pre-auction exhibition; Galeria Pryzmat, Krakow
2003
• 2002 Year’s Best Painting; Królikarnia Palace, Warsaw
• Representations, Part I: Krakow; Kaskada Art Salon, Warsaw (exhibition organised by the Dominik Roztworowski Gallery)
• Biennial of Small Painting Forms; Galeria Wozownia, Toruń
• Kowno–Krakow–Wilno, exhibition of plein-air works; Galeria Arka, Vilnius, Lithuania
2002
• A Small Painting; Galeria ZPAP, Cloth Hall, Krakow
• EGERIA 2002: the Ninth Salon of Visual Arts; Ostrów Wielkopolski
2000
• Colours as the Pulse of Painting; Galeria Format, Krakow, Nuremberg, Frankfurt, Germany
• Farbe – Erleben; Galerie Irene Sagan, Essen, Germany
• Ten Artists From Poland; Cultural centre, Athens, Greece; Galeria Kocioł Artystyczny, Krakow
• Krakau Aus Weiblicher Sicht; Ars Cracovia, Cologne, Germany
• Convesation; Galeria Bayer, Warsaw
• Third Triennial of Self-Portraits, Radom
• My Landscape Forth Polish Painting Competition, Ciechanów
• Third Triennial of Still Life; Sieradz, Wałbrzych
1999
• Painting exhibition (gallery opening); Galeria Parter, Warsaw
1998
• A Small Painting; Galeria ZPAP, Cloth Hall, Krakow
• Seventeenth Festival of Contemporary Polish Painting, Szczecin
• My Landscape Second Polish Painting Competition, Ciechanów
1997
• Master and Student; Krakauer Haus, Nuremberg, Germany
• Autumn 1997 Salon, Art Palace, Krakow
• Autumn 1997 in Bielsko Biała; BWA gallery, Bielsko Biała
• Second Triennial of Self-Portraits; Radom
• A Small Painting; Galeria ZPAP, Cloth Hall, Krakow
• Three Painters From Krakow, Saarlouis, Germany
1996
• Jeune Art Cracovienne; Espece Culturel Paul Ricard, Lyon, France
• 1994–1995 Graduation Exhibition; National Museum in Krakow
• Spring 1996 Salon; Art Palace, Krakow
• New Members of the ZPAP Association of Polish Visual Artists; Galeria Pryzmat, Krakow
• Les Ambiences Cracovienne; Club Méditerrané, Dieuleft, France
• Sixteenth Festival of Contemporary Polish Painting, Szczecin
• Graduation 1996 Sixth Polish Festival of Young Painting; Legnica
• Youngest Krakow Artists’ Festival, Myślenice
|
|
PRACE WYSTAWIANE
|
|
MONOTYPIE / MONOTYPE
|
|
|
|
1. Pałac Dioklecjana – Split II (Diocletian Palace, SplitI), 2006
monotypia (monotype), w.: 70 x 100 cm
|
|
|
|
2. Pałac Dioklecjana – Split IV, 2006
monotypia, w.: 70 x 100 cm
|
|
3. Pałac Dioklecjana – Split V, 2006
monotypia, w.: 70 x 100 cm
|
|
|
|
|
|
4. Pałac Dioklecjana – Split VI, 2006
monotypia, w.: 70 x 100 cm
5. Pałac Dioklecjana – Split VII, 2006
monotypia, w.: 70 x 100 cm
|
|
|
|
KOLAŻE / COLLAGES
|
|
|
|
6. Pałac Dioklecjana – Split I, 2005
kolaż (collage), w.: 35 x 50 cm
|
|
|
|
7. Pałac Dioklecjana – Split II, 2005
kolaż, w.: 35 x 50 cm
|
|
8. Pałac Dioklecjana – Split VIII, 2005
kolaż, w.: 35 x 50 cm
|
|
|
|
9. Pałac Dioklecjana – Split IX, 2007
kolaż, w.: 35 x 50 cm
|
|
|
|
10. Pałac Dioklecjana – Split X, 2007
kolaż, w.: 35 x 50 cm
|
|
|
|
|
|
11. Murter I, 2007
kolaż, w.: 35 x 50 cm
|
|
12. Murter II, 2007
kolaż, w.: 35 x 50 cm
|
|
|
|
|
|
13. Murter III, 2007
kolaż, w.: 35 x 50 cm
|
|
14. Murter IV, 2007
kolaż, w.: 35 x 50 cm
|
|
|
|
|
|
15. Murter V, 2007
kolaż, w.: 35 x 50 cm
|
|
|
|
OBRAZY OLEJNE / OIL PAINTINGS
|
|
|
|
16. Owoce morza I (Seafood I), 2006
olej na płótnie (oil on canvas), w.: 35 x 45 cm
|
|
|
|
17. Owoce morza II, 2006
olej na płótnie, w.: 40 x 50 cm
|
|
18. Owoce morza III, 2006
olej na płótnie, w.: 40 x 50 cm
|
|
|
|
|
|
19. Owoce morza IV, 2006
olej na płótnie, w.: 18 x 24 cm
|
|
20. Owoce morza V, 2006
olej na płótnie, w.: 18 x 24 cm
|
|
|
|
|
|
21. Owoce morza VI, 2006
olej na płótnie, w.: 18 x 24 cm
|
|
22. Owoce morza VII, 2006
olej na płótnie, w.: 18 x 24 cm
|
|
|
|
|
|
23. Owoce morza VIII, 2007
olej na płótnie, w.: 18 x 24 cm
|
|
24. Owoce morza IX, 2007
olej na płótnie, w.: 18 x 24 cm
|
|
|
|
|
|
25. Owoce morza X, 2007
olej na płótnie, w.: 40 x 80 cm
|
|
|
|
26. Owoce morza XI, 2007
olej na płótnie, w.: 40 x 80 cm
|
|
27. Owoce morza XII, 2007
olej na płótnie, w.: 18 x 24 cm
|
|
|
|
28. Owoce morza XIII, 2007, olej na płótnie, w.: 18 x 24 cm
|
|
|
|
|
|
29. Owoce morza XIV, 2007
olej na płótnie, w.: 40 x 50 cm
|
|
|
|
30. Owoce morza XV, 2007
olej na płótnie, w.: 50 x 60 cm
|
|
31. Owoce morza XVI, 2007
olej na płótnie, w.: 40 x 50 cm
|
|
|
|
|
|
32. Owoce morza XVII, 2007
olej na płótnie, w.: 24 x 30 cm
33. Murter I, 2006
olej na płótnie, w.: 60 x 81 cm
34. Murter II, 2006
olej na płótnie, w.: 110 x 130 cm
|
|
|
|
35. Pałac Dioklecjana I, 2007
olej na płótnie, w.: 135 x 160 cm
|
|
36. Murter IV, 2007
olej na płótnie, w.: 120 x 130 cm
|
|
|
|
37. Murter V, 2007
olej na płótnie, w.: 110 x 140 cm
|
|
|
|
|
|
38. Murter VI, 2007
olej na płótnie, w.: 60 x 81 cm
|
|
39. Murter III, 2007
olej na płótnie, w.: 60 x 81 cm
|
|
|
|
|
|
40. Hommage dla Masereela, Split (Tribute to Masereel), 2006
olej na płótnie, w.: 61 x 81 cm
|
|
41. Impresja (Toskania) I (Impression Tuscany), 2007
olej na płótnie, w.: 18 x 20 cm
|
|
|
|
42. Impresja (Prowansja) II (Impression Provence), 2007
olej na płótnie, w.: 18 x 20 cm
|
|
|
|
43. Impresja (Toskania) III, 2007
olej na płótnie, w.: 18 x 20 cm
|
|
|
|
|
|
44. Impresja (Grecja) IV (Impression Greece), 2007
olej na płótnie, w.: 18 x 20 cm
|
|
|
|
45. Droga I (Road I), 2007
olej na płótnie, w.: 112 x 140 cm
|
|
|
|
46. Droga II (Road II), 2007
olej na płótnie, w.: 99 x 135 cm
|
|
47. San Gimignano I (Toskania), 2001–2007
olej na płótnie, w.: 100 x 115 cm
|
|
|
|
48. San Gimignano II (Toskania), 2007
olej na płótnie, w.: 100 x 115 cm
|
|
|
|
49. San Gimignano (Toskania), 2003
olej na płótnie, w.: 18 x 24 cm
|
|
|
|
|
|

Katalog w formacie PDF:
|
|
|
|
|
Ilość:
|
0 szt. |
|
Wartość:
0,00 zł. |
 |
|